在我们的护理中,您将有一组专业人士努力满足您的临床,情感和其他需求。

Specialized, coordinated care

你会遇到许多卫生专业人员you’re in our care. You may want to learn a bit about their roles and how they work with you to help you heal.

医疗团队

Physicians and nurses work together to make sure you get the clinical care you need. As a respected teaching hospital, Penn State Health also trains doctors, nurses and other health care workers from across the nation.

Here’s who may help care for you or your loved one, and how to tell who they are:

Attending physicians

Attending physicians, also called Attending physicians, also called “attendings,” are doctors who guide and supervise residents and medical students. They make the final decisions about your care. You may meet an attending during morning rounds. He or she might talk to you about your condition and treatment. Attendings wear long white coats.

如果您想与值班的参加者交谈,请您的护士对他或她打印。

居民

Resident physicians, or residents, have graduated from medical school. They must work for a number of years, usually from three to five, as a resident. Residents report to an attending physician. They may work with you to make decisions about your care. Like attendings, they wear long white coats.

医学生

医学生正在宾夕法尼亚州立医学院学习,以获得医学学位并成为医生。他们可能与您交谈,评估您的健康并与您的医生交谈。学生不会积极参加患者护理。医学生穿着短白色外套。

医师助理(PA)和护士从业人员(NP)

Physician assistants are medical professionals with advanced degrees who work under the supervision of a doctor. Nurse practitioners are registered nurses with advanced degrees who work along with the doctors. Both may examine patients, order tests and prescribe medication. They’re identified by their white coats and badges. Physician assistants’ badges will say “PA,” and nurse practitioners’ will say “NP.”

注册护士(RN)

注册护士直接与患者合作以监控进度,并使医生了解任何变化。RN还主张患者和家庭。他们的徽章上的“ RN”确定了它们。

护理学生

护理学校的学生直接向宾夕法尼亚州立大学和其他附近护理学校的注册护士或护理讲师报告。他们可能会谈论您的护理并帮助您评估您的健康,但是他们总是由护士或教练进行监督。

护理团队

Care coordinators, social workers, educators and family care reps work in different ways to support you and your family during your stay.

Care coordinators

Care coordinators, social workers, educators and family care reps work in differnt ways to support you and your family护理协调员是护士,可以帮助平稳从医院到家过渡。您的护理协调员将帮助您准备从医院出院。他或她还将根据需要与您的家人或其他护理人员合作。您的协调员将确保您在家中可能需要任何医疗设备或服务。他或她可能与社会工作者和其他人一起工作。

要联系您的护理协调员,请致电717-531-8306

Social workers

Social workers can support your care in many ways. They help make sure you have the support and resources you need while you’re here and after you go home. They also connect you with resources within Penn State Health or in the community. Social workers can:

  • 帮助您适应医院设置
  • 为情感,财务和社会问题提供咨询
  • Help find answers to insurance questions
  • 管理排放服务,因此您可以在回家时提供信息并帮助您需要

To meet with a social worker, please call717-531-8306

病人- and family-centered care representatives and volunteers

以患者和家庭为中心的护理代表和志愿者可以帮助您在您的护理中获得最佳的体验。他们可以帮助您解决您或您所爱的人可能对您的照顾的任何问题或关注。代表和志愿者可以:

  • 帮助您在医院找到自己的出路
  • 在附近找到餐厅,产品和服务
  • Connect you with information and resources
  • Provide emotional support for you and your loved ones
  • 帮助您与医疗团队进行交流

You and your family can help us find ways to improve care and support. Talk to a rep or volunteer about serving as a patient or family advisor on an advisory committee.

To contact the patient- and family-centered care staff and volunteers, emailpfcc@pennstatehealth.psu.edu